Sentence ID IBUBd1FPrwtfXEJUkczWfneCZ7A
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
weichen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
unter (einer Menge)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
6
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
tragen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
Es gibt keines unter ihnen, [das weicht], wenn sie dich tragen.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/23/2022)
Persistent ID:
IBUBd1FPrwtfXEJUkczWfneCZ7A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FPrwtfXEJUkczWfneCZ7A
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1FPrwtfXEJUkczWfneCZ7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FPrwtfXEJUkczWfneCZ7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FPrwtfXEJUkczWfneCZ7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).