Sentence ID IBUBd1K9Rd72jEJDs7NCrAI2vz4



    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    II,8
     
     

     
     

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [in Zahl + n + Subst.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    pronoun
    de die von [Pl.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de Harim

    (unspecified)
    N.m:sg


    längere Lücke
     
     

     
     

    verb
    de finden

    (unspecified)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ


    Lücke
     
     

     
     


    II,9
     
     

     
     

    substantive
    de Ende, Äußerstes; Mangel; [mit ı͗r] letzter sein

    (unspecified)
    N

de Pharao ließ die vierzig Frauen, die vom königlichen Harim, [holen ... ... ...] eine tugendh[afte] Frau finden [... ...] Ende/letzte.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Persistent ID: IBUBd1K9Rd72jEJDs7NCrAI2vz4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1K9Rd72jEJDs7NCrAI2vz4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1K9Rd72jEJDs7NCrAI2vz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1K9Rd72jEJDs7NCrAI2vz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1K9Rd72jEJDs7NCrAI2vz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)