Sentence ID IBUBd1KWiyGfbU1jm3hB0ndlQ6Y




    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [gramm./Futur]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL
de
So wirst [du (wieder) arbeiten] (als) Vorsteher aller Arbeiten des Königs.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1KWiyGfbU1jm3hB0ndlQ6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KWiyGfbU1jm3hB0ndlQ6Y

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd1KWiyGfbU1jm3hB0ndlQ6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KWiyGfbU1jm3hB0ndlQ6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KWiyGfbU1jm3hB0ndlQ6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)