Sentence ID IBUBd1KtVRxXn0FJmOO6j8Eygic



    verb_irr
    de kommen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Das, was ist

    (unspecified)
    N.f:sg




    A.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das Nichtseiende

    (unspecified)
    N.f:sg

de zu dem das, was ist und was nicht ist, kommt.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd1KtVRxXn0FJmOO6j8Eygic
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KtVRxXn0FJmOO6j8Eygic

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1KtVRxXn0FJmOO6j8Eygic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KtVRxXn0FJmOO6j8Eygic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KtVRxXn0FJmOO6j8Eygic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)