Sentence ID IBUBd1LnnQhYKESqpo8KWtybhjg
386a
386a
491
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vorwurf
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Lebender
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vorwurf
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Toter
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
Es gibt keine Anschuldigungen eines Lebenden gegen Unas, es gibt keine Anschuldigungen eines Toten gegen Unas.
Dating (time frame):
Unas
VXCXYJF7QFDKHG4XNG7B7JSOIM
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
Persistent ID:
IBUBd1LnnQhYKESqpo8KWtybhjg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LnnQhYKESqpo8KWtybhjg
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1LnnQhYKESqpo8KWtybhjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LnnQhYKESqpo8KWtybhjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LnnQhYKESqpo8KWtybhjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).