Sentence ID IBUBd1MV8VfQuEQPsUN54eDNzIE



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de aussenden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Oberarm, Schulter

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Nach mir schickt der Älteste des Schulterstücks.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)

Persistent ID: IBUBd1MV8VfQuEQPsUN54eDNzIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MV8VfQuEQPsUN54eDNzIE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd1MV8VfQuEQPsUN54eDNzIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MV8VfQuEQPsUN54eDNzIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1MV8VfQuEQPsUN54eDNzIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)