Satz ID IBUBd1Mx9dH8k0RtsavGaW1uWdQ


VS;5a 2Q jni̯.n =k km




    VS;5a
     
     

     
     



    2Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Abrechnung

    (unspecified)
    N:sg
de
... du hast die Abrechnung gebracht.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2018)

Persistente ID: IBUBd1Mx9dH8k0RtsavGaW1uWdQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Mx9dH8k0RtsavGaW1uWdQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd1Mx9dH8k0RtsavGaW1uWdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Mx9dH8k0RtsavGaW1uWdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Mx9dH8k0RtsavGaW1uWdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)