Sentence ID IBUBd1OCW6jaWU8CqrdDRIbONfs


de
Dein eigenes Brot ist für deinen Vater {für dich}, (du Schlange) 'Gräber-Sich-Windender'(?).

Comments
  • oder: jk(j)-nhy ?

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1OCW6jaWU8CqrdDRIbONfs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OCW6jaWU8CqrdDRIbONfs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1OCW6jaWU8CqrdDRIbONfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OCW6jaWU8CqrdDRIbONfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OCW6jaWU8CqrdDRIbONfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/5/2025)