Sentence ID IBUBd1OWBKFO7EgKtSWBHkRUNZc
gods_name
Bastet
(unspecified)
DIVN
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
große Göttin
(unspecified)
DIVN
11
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
[Kult-Titel]
(unspecified)
TITL
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
kommen
(unspecified)
V
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
12
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Arbeit
(unspecified)
N.m:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
von göttlichen Tieren
(unspecified)
N
preposition
entsprechend
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
Bastet, die große Göttin, wird/möge Leben geben jedem General ..., der nach ihm kommen wird, um die Arbeit des Gottes (d.h. die Bestattung der toten heiligen Katzen) zu tun entsprechend [...]
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1OWBKFO7EgKtSWBHkRUNZc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OWBKFO7EgKtSWBHkRUNZc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1OWBKFO7EgKtSWBHkRUNZc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OWBKFO7EgKtSWBHkRUNZc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OWBKFO7EgKtSWBHkRUNZc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).