Sentence ID IBUBd1OfyLGIwU4Qic6flWdIpjY
1
verb_irr
kommen
Inf.t
V\inf
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wohnort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
substantive_masc
Hinterland
(unspecified)
N.m:sg
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Diadems
(unspecified)
TITL
person_name
Tjy
(unspecified)
PERSN
Das nach Hause kommen nach dem Betrachten des Hinterlandes (seitens) des einzigen Freundes (des Königs) und Hüter des Diadems Tjy.
Dating (time frame):
Ini Niuserre
F2WUXBPF6ND7ZAEU4GIZTIBOQ4
–
Nemtiemsaf II. "Merenre II."
3DBCMXAP3ZA2TCSSOGPRVOXKME
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1OfyLGIwU4Qic6flWdIpjY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OfyLGIwU4Qic6flWdIpjY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1OfyLGIwU4Qic6flWdIpjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OfyLGIwU4Qic6flWdIpjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OfyLGIwU4Qic6flWdIpjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).