Sentence ID IBUBd1SN5Tu5HkX1lUWEyqVV6SM


8.3.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 8.3.2b jn Wsjr NN 8.3.3b {jy}〈šms〉j n Ḥr.w nb dhn.t



    8.3.1b
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de opfern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    8.3.2b
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    8.3.3b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Felswand, Bergvorsprung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, den Gefolgsmann des Horus, Herrn der Felsklippe.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/12/2023)

Persistent ID: IBUBd1SN5Tu5HkX1lUWEyqVV6SM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SN5Tu5HkX1lUWEyqVV6SM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd1SN5Tu5HkX1lUWEyqVV6SM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SN5Tu5HkX1lUWEyqVV6SM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SN5Tu5HkX1lUWEyqVV6SM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)