Sentence ID IBUBd1UGRHLyMEZOunTRQ1WTvBE




    5
     
     

     
     

    adverb
    de heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag") (s. auch unter pr-hrw!)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL


    5-6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fest, Einweihung

    (unspecified)
    N.m:sg


    6
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Heute, 29. Pharmuthi, das Fest der Isis; bis in Ewigkeit.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Das Datum (24./25. April) ist mit dem von Graffito Philae 209 identisch (in beiden Fällen ohne Jahresangabe).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1UGRHLyMEZOunTRQ1WTvBE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UGRHLyMEZOunTRQ1WTvBE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1UGRHLyMEZOunTRQ1WTvBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UGRHLyMEZOunTRQ1WTvBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UGRHLyMEZOunTRQ1WTvBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)