Sentence ID IBUBd1UaZaeNVkR7osez8Jk5qPY






    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de untergehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Du gehst schön unter, o [Aton], der Leben für immer und ewig gibt.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)

Comments
  • Die Reste zweier Kartuschen sind deutlich zu sehen, ob die frühe oder die späte Form des Atonnamens zu ergänzen ist, bleibt offen.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1UaZaeNVkR7osez8Jk5qPY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UaZaeNVkR7osez8Jk5qPY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1UaZaeNVkR7osez8Jk5qPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UaZaeNVkR7osez8Jk5qPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UaZaeNVkR7osez8Jk5qPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)