Sentence ID IBUBd1ab283J20h5qOnU8Zfv4yA


j.n =t(w) Gottesdeterminativ


    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.3sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    Gottesdeterminativ
     
     

     
     

de so sprach MAN.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd1ab283J20h5qOnU8Zfv4yA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ab283J20h5qOnU8Zfv4yA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1ab283J20h5qOnU8Zfv4yA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ab283J20h5qOnU8Zfv4yA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ab283J20h5qOnU8Zfv4yA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)