Sentence ID IBUBd1kfuvHpMUIQomDi4lYWJWo



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-inf
    de erheben, hochheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    gods_name
    de GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de He, Osiris NN, gerechtfertigt, Atum, der Vater der Götter erhebe dich!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1kfuvHpMUIQomDi4lYWJWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kfuvHpMUIQomDi4lYWJWo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1kfuvHpMUIQomDi4lYWJWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kfuvHpMUIQomDi4lYWJWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kfuvHpMUIQomDi4lYWJWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)