Sentence ID IBUBd1nbQPZnrknloP91UGYQwes


ı͗r =j ꜥ.wj =j ı͗r =j [ḏr.t] X,1 [=j] [r] [tm] [dj.t] [ḫpr] [ꜣḥ] [mlẖ] [ẖn] ⸮Km[j]? längere Lücke ⸢m-sꜣ⸣ rmṯ-⸢qn⸣[q]⸢n⸣


    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de [mit ı͗r] sich bemühen

    (unedited)
    N

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    ı͗r
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    =j
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [ḏr.t]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    X,1
     
     

     
     


    [=j]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [r]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [tm]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [dj.t]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [ḫpr]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [ꜣḥ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [mlẖ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [ẖn]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    ⸮Km[j]?
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    längere Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    (unedited)
    N.m

de "Ich habe mich [bemüht, zu verhindern, daß Streit und Kampf in] Ägyp[ten(?) entstehen ... ...] nach Kriegern."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd1nbQPZnrknloP91UGYQwes
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nbQPZnrknloP91UGYQwes

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1nbQPZnrknloP91UGYQwes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nbQPZnrknloP91UGYQwes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1nbQPZnrknloP91UGYQwes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)