Sentence ID IBUBd1pOgB52DEWyjpL6QVen2dE



    verb_3-lit
    de verbrennen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    place_name
    de Maryannu

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de sie haben (den Ort) Maryna in Brand gesteckt (oder: die Maryannu-Elite verbrannt).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • mryn: mit dem Fremdlandzeichen geschrieben, aber laut Caminos eher ein Ethnikon/eine soziale Gruppe (die Maryannu) als ein Toponym (ebenso Fischer-Elfert, in: SAK 27, 1999, 83-84).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1pOgB52DEWyjpL6QVen2dE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pOgB52DEWyjpL6QVen2dE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1pOgB52DEWyjpL6QVen2dE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pOgB52DEWyjpL6QVen2dE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pOgB52DEWyjpL6QVen2dE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)