Sentence ID IBUBd1qOgVZJcEP4iogO4tACqTM


de
He, guter Mann, Bier zu mir, (sonst) schneide ich Bescha.

Comments
  • vgl. S. Grunert, GM 173, 1999, 91-112, vs. W. Guglielmi, WdO 32, 2002, 184.

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1qOgVZJcEP4iogO4tACqTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qOgVZJcEP4iogO4tACqTM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1qOgVZJcEP4iogO4tACqTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qOgVZJcEP4iogO4tACqTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qOgVZJcEP4iogO4tACqTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/6/2025)