Sentence ID IBUBd1sHWlkrGUxlkwVfDiHdhbQ



    verb
    de
    Komme!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    K15
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    teilen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Bezirk

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Komme zu dem, was abgeteilt wurde von dem Bezirk.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1sHWlkrGUxlkwVfDiHdhbQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1sHWlkrGUxlkwVfDiHdhbQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1sHWlkrGUxlkwVfDiHdhbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1sHWlkrGUxlkwVfDiHdhbQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1sHWlkrGUxlkwVfDiHdhbQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)