Sentence ID IBUBd1uOywYKcEu3q21Fxy2G4zw



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Gesetz; Vorschrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    6, 10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de abgesperrter Bezirk

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de legen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    adverb
    de heraus

    (unspecified)
    ADV

en O, yet the rulings of the labour enclosure are cast (lit. put) out,

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBd1uOywYKcEu3q21Fxy2G4zw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uOywYKcEu3q21Fxy2G4zw

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1uOywYKcEu3q21Fxy2G4zw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uOywYKcEu3q21Fxy2G4zw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uOywYKcEu3q21Fxy2G4zw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)