Sentence ID IBUBd1vi5NhfWUPJmIDEej5NX2o



    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -2sg.m

de Was hast Du (denn) getan, (so daß) man gegen Dich vorgehen müßte?

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBd1vi5NhfWUPJmIDEej5NX2o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vi5NhfWUPJmIDEej5NX2o

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1vi5NhfWUPJmIDEej5NX2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vi5NhfWUPJmIDEej5NX2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vi5NhfWUPJmIDEej5NX2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)