Satz ID IBUBd1yQ7bDdg09qrFrXoHORQ4o




    interjection
    de
    hei!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    du (pron. abs. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    2sg.m


    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Hei Re, der Königsbekannte Ibi, der Gerechtfertigte, ist du - und umgekehrt.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.06.2025)

Persistente ID: IBUBd1yQ7bDdg09qrFrXoHORQ4o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yQ7bDdg09qrFrXoHORQ4o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd1yQ7bDdg09qrFrXoHORQ4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yQ7bDdg09qrFrXoHORQ4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yQ7bDdg09qrFrXoHORQ4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)