Sentence ID IBUBd245qKqhF0jQnWX5FH3g1Cw






    32,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fortnehmen, rauben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    epith_god
    de Bösartiger

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de "Er raubte das Herz des Bösartigen!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd245qKqhF0jQnWX5FH3g1Cw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd245qKqhF0jQnWX5FH3g1Cw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd245qKqhF0jQnWX5FH3g1Cw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd245qKqhF0jQnWX5FH3g1Cw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd245qKqhF0jQnWX5FH3g1Cw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)