Sentence ID IBUBd2950NahREjYlTQU2rDfuzY


ḫpr=f r ⸢ı͗r⸣ =⸢s⸣ ⸢⸮_?⸣j (r-)ḏbꜣ 10 verloren


    undefined
    de es ist geschehen, (daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f


    ⸢⸮_?⸣j
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP


    10
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de Es geschah, daß sie (wer?) ..?.. machte wegen [... ...].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Comments
  • Das beschädigte Wort auf j ist mit "schlechtem Vogel" und "sterbenden Krieger" determiniert. Zu jꜥbj (dies in Z. 18 mit gleicher Determinierung) passen die Zeichenreste nicht. -

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2950NahREjYlTQU2rDfuzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2950NahREjYlTQU2rDfuzY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2950NahREjYlTQU2rDfuzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2950NahREjYlTQU2rDfuzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2950NahREjYlTQU2rDfuzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)