Sentence ID IBUBd2AcgzjCA0CMhEWQrgb2PKA



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de 〈〈zur Umschreibung des Futurs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de feststellen, erfahren, kennenlernen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Verwandter

    (unedited)
    N.m


    XV,12
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de [Ort:] Theben

    (unedited)
    N.f

de "Ich werde gehen, es meine Brüder (Verwandten), die in Theben sind, wissen zu lassen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd2AcgzjCA0CMhEWQrgb2PKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AcgzjCA0CMhEWQrgb2PKA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2AcgzjCA0CMhEWQrgb2PKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AcgzjCA0CMhEWQrgb2PKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2AcgzjCA0CMhEWQrgb2PKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)