Sentence ID IBUBd2B6JwN7IUH4uwrs9sAtMLU



    verb
    de bring! [Imperativ von ı͗n]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    =3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de gefesselt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de "Bring sie gefesselt(?) zu mir!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2024)

Persistent ID: IBUBd2B6JwN7IUH4uwrs9sAtMLU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2B6JwN7IUH4uwrs9sAtMLU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2B6JwN7IUH4uwrs9sAtMLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2B6JwN7IUH4uwrs9sAtMLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2B6JwN7IUH4uwrs9sAtMLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)