Sentence ID IBUBd2CuQobdM01lkn6paRchuAg


jw =f Rest der Zeile zerstört


    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Dann [---] er [---].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Collombert/Coulon, Tf. 11 gaben in der hieroglyphischen Transkription der Stelle noch zwei Zeichenspuren über dem f an, was eine Lesung als an jw anzuschließenden Suffixpronomen ausschließen würde. Auf dem Foto auf Tf. 10 scheint es allerdings so, als ob diese zusätzlichen Zeichenspuren mit den Resten der w-Schleife und des =f übereinstimmen würden.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2CuQobdM01lkn6paRchuAg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CuQobdM01lkn6paRchuAg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2CuQobdM01lkn6paRchuAg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CuQobdM01lkn6paRchuAg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2CuQobdM01lkn6paRchuAg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)