Sentence ID IBUBd2Jdvp5xvk1Eq1TME4jTBXc


Satzanfang zerstört rto x+2,9 = Condon 87,2,9 n rn ⸢=k⸣ Rest der Zeile zerstört






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    rto x+2,9 = Condon 87,2,9
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] wegen (?) deines Namens [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBUBd2Jdvp5xvk1Eq1TME4jTBXc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Jdvp5xvk1Eq1TME4jTBXc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2Jdvp5xvk1Eq1TME4jTBXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Jdvp5xvk1Eq1TME4jTBXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Jdvp5xvk1Eq1TME4jTBXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)