Sentence ID IBUBd2LDmP5Rok6BtMIKPYNbuzk



    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Mein Leichnam, er ist bestattet worden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBd2LDmP5Rok6BtMIKPYNbuzk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LDmP5Rok6BtMIKPYNbuzk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2LDmP5Rok6BtMIKPYNbuzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LDmP5Rok6BtMIKPYNbuzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LDmP5Rok6BtMIKPYNbuzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)