Sentence ID IBUBd2LE9LRa8knwv2UMcha0f68



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Gottesdiener, Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    15
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de hoch, lang, laut sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein Gottesdiener in Abydos am Tag des "Erhoben ist die Erde".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/23/2020)

Persistent ID: IBUBd2LE9LRa8knwv2UMcha0f68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LE9LRa8knwv2UMcha0f68

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd2LE9LRa8knwv2UMcha0f68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LE9LRa8knwv2UMcha0f68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LE9LRa8knwv2UMcha0f68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)