Sentence ID IBUBd2LOWGQH6kAJvrO9XgYZkJo



    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de (Einer) von [Zugehörigk.

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrift, Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Bezüglich jedes Tores von diesen, die aufgemalt sind, ist zu sagen:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)

Persistent ID: IBUBd2LOWGQH6kAJvrO9XgYZkJo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LOWGQH6kAJvrO9XgYZkJo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd2LOWGQH6kAJvrO9XgYZkJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LOWGQH6kAJvrO9XgYZkJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LOWGQH6kAJvrO9XgYZkJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)