Sentence ID IBUBd2LxOnwBGkcJrv2Nyf0LsrE



    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    1sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de (jmdn.) schädigen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

de Ich bin sehr geschädigt/im Elend.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd2LxOnwBGkcJrv2Nyf0LsrE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LxOnwBGkcJrv2Nyf0LsrE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2LxOnwBGkcJrv2Nyf0LsrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LxOnwBGkcJrv2Nyf0LsrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LxOnwBGkcJrv2Nyf0LsrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)