Sentence ID IBUBd2QbdJUXGU8Tt7UVSnW1WHI


de
Das ist Horus, umgeben vom Schutz seines Auges, Zauberreiche (Krone).

Comments
  • Sethe, ÜKPT I, 100; 105: "der gestritten hat zum Schutze seines Auges".

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2QbdJUXGU8Tt7UVSnW1WHI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QbdJUXGU8Tt7UVSnW1WHI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2QbdJUXGU8Tt7UVSnW1WHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QbdJUXGU8Tt7UVSnW1WHI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QbdJUXGU8Tt7UVSnW1WHI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)