Sentence ID IBUBd2RiSIK3j0yGhQUFAsayGE0




    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    X,31
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
"Man hat sie (seit deinem Weggang aus Ägypten) nicht (mehr) gesehen."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Persistent ID: IBUBd2RiSIK3j0yGhQUFAsayGE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RiSIK3j0yGhQUFAsayGE0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2RiSIK3j0yGhQUFAsayGE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RiSIK3j0yGhQUFAsayGE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RiSIK3j0yGhQUFAsayGE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)