Sentence ID IBUBd2XFs3OBk0QXpIqdQEruAqI



    verb_3-inf
    de fliegen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Strahlen

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Möge ich zu den Strahlen des "Verklärten" fliegen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBUBd2XFs3OBk0QXpIqdQEruAqI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XFs3OBk0QXpIqdQEruAqI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd2XFs3OBk0QXpIqdQEruAqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XFs3OBk0QXpIqdQEruAqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XFs3OBk0QXpIqdQEruAqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)