Sentence ID IBUBd2cBwsbb3kkwjET1FHQVWXM






    10,6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    erhitzen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Wärme

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Finger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme des Fingers) gekocht.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • psi̯: Warum Wreszinski hierunter ein "sic" schrieb, ist unklar. Das Wort ist abgekürzt geschrieben, aber das ist es auch sonst oft im pEbers, auch in dieser Phrase, vgl. nur Zeile 8,2 (Eb 23). Das Hieratische ist nicht auffällig.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/21/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2cBwsbb3kkwjET1FHQVWXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cBwsbb3kkwjET1FHQVWXM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2cBwsbb3kkwjET1FHQVWXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cBwsbb3kkwjET1FHQVWXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cBwsbb3kkwjET1FHQVWXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)