Sentence ID IBUBd2i1VYoD2UgEgZ8f1u7hMoE




    XIV,2
     
     

     
     

    verb
    de
    aufheben, holen(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Spitzmaus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sopdu

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    "Pfründenknabe"

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Hole die Spitzmaus des Sopdu, du [Pfründen]knabe!"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/29/2022)

Comments
  • Lesung ꜥmꜥm "Spitzmaus" (nicht qnqn(?) Hrsg.) mit R. Jasnow, Enchoria 27, 2001, 71 Anm. 59; übernommen von Hoffmann / Quack, Anthologie, 103 (Übersetzung "Spitzmaus(?)"); dazu Anm. 149: "Scherzhafte Bezeichnung für Pemaus" und S. 338 (ax) mit Hinweis auf Jasnow.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2i1VYoD2UgEgZ8f1u7hMoE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2i1VYoD2UgEgZ8f1u7hMoE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2i1VYoD2UgEgZ8f1u7hMoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2i1VYoD2UgEgZ8f1u7hMoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2i1VYoD2UgEgZ8f1u7hMoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)