Sentence ID IBUBd2rApU7SZkASuCTahLKDT08




    9
     
     

     
     

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    hinaufsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Nacken

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    alt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Daß man dich auf den Nacken einer alten(?) Sau aufsteigen lasse!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Brunsch trennt ẖl-ꜥꜣ.t als Anrede an die Frau von ı͗še.t ab. Vor ı͗še.t liest Brunsch wꜥ.t, was passender scheint als der von Zauzich gelesene - und paläographisch einwandfreie! - bestimmte Artikel (den er in der Übersetzung zum unbestimmten Artikel umwandelte).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2rApU7SZkASuCTahLKDT08
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rApU7SZkASuCTahLKDT08

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2rApU7SZkASuCTahLKDT08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rApU7SZkASuCTahLKDT08>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rApU7SZkASuCTahLKDT08, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)