Sentence ID IBUBd2uv5SLwvkBbhl4B7aecZGM
1
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
particle
daß [=ı͗w]
(unspecified)
PTCL
person_name
---
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
2
particle
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unspecified)
PTCL
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
bringen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Urkunde, Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
3
adverb
geschrieben
(unspecified)
ADV
prepositional_adverb
hinaus, heraus
(unspecified)
PREP\advz
Wenn Pasis, Sohn des Wen-her, es ist, der sie (die Sachen) weggenommen hat, möge mir das Schriftstück schriftlich(!) herausgebracht werden!
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd2uv5SLwvkBbhl4B7aecZGM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uv5SLwvkBbhl4B7aecZGM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2uv5SLwvkBbhl4B7aecZGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uv5SLwvkBbhl4B7aecZGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uv5SLwvkBbhl4B7aecZGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).