Sentence ID IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo




    1440c
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de
    Seksen (Bote des Re)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Bote

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Sksn, der Bote des Re.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)