Sentence ID IBUBd2y4WkjlHE0kn2w1qJt4y4w
Comments
-
Der Anschluss ist unklar. Gardiner, S. 47 übersetzte, als stünde ein Konjunktiv da: "The laundrymen are on the river-bank and go down into the water." Dem folgten Guglielmi, S. 47 und Vernus, S. 192. Jäger, S. 233 und S. 235, Anm. i scheint zu st hꜣy.ṱ oder st (ḥr) hꜣy{.ṱ} emendiert zu haben, denn er übersetzte: "Die Wäscher auf dem Uferdamm[,] die steigen hinab zum Wasser". Zu einer ähnlichen Emendation vgl. vielleicht das Harfnerlied im Grab des Amunemhab, TT 364, Zeile 7 hier im TLA: {[tw]=tw} 〈st〉 ḥnw: "Sie sind gegangen" (der Beleg ist aber aufgrund der Zerstörung unsicher). Insgesamt scheint das Indefinitpronomen nur sehr selten als Subjekt eines Stativs vorzukommen, s. A.H. Gardiner, Egyptian Grammar, Oxford 2001 (= 3. Auflage 1957), §§ 330, 511.5, die Lehre des Ani, Version B, Z. 16,4 und der Brief pCairo 58058, Z. 5.
Persistent ID:
IBUBd2y4WkjlHE0kn2w1qJt4y4w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2y4WkjlHE0kn2w1qJt4y4w
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2y4WkjlHE0kn2w1qJt4y4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2y4WkjlHE0kn2w1qJt4y4w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2y4WkjlHE0kn2w1qJt4y4w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.