Sentence ID IBUBd2yxVhCV1EX2mIdtZvcnuFU






    6,1
     
     

     
     

    verb
    de
    wieder leben lassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Vorderseite, Antlitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    epith_god
    de
    Woscheb-Kuh (Isis)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Laß (doch) (wieder) Leben im Antlitz der Woscheb-Kuh (Isis) sein!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2yxVhCV1EX2mIdtZvcnuFU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yxVhCV1EX2mIdtZvcnuFU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2yxVhCV1EX2mIdtZvcnuFU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yxVhCV1EX2mIdtZvcnuFU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yxVhCV1EX2mIdtZvcnuFU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)