Sentence ID IBUBd30DQuvXPUnnmbmS7kPOmOI





    K1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    [Königstitel]

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    KN/Snofru

    (unspecified)
    ROYLN



    K2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Fröhlichkeit

    (unspecified)
    N:sg


    adverb
    de
    ewig

    (unspecified)
    ADV
de
Horus Nebmaat, dem Macht, Dauer und Herzensfreude gegeben ist ewiglich.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd30DQuvXPUnnmbmS7kPOmOI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30DQuvXPUnnmbmS7kPOmOI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd30DQuvXPUnnmbmS7kPOmOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30DQuvXPUnnmbmS7kPOmOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30DQuvXPUnnmbmS7kPOmOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)