Satz ID IBUBd33b1yCdREVUuZUAftwjCc4


jy.n =j zerstört



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin gekommen, [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.11.2024)

Persistente ID: IBUBd33b1yCdREVUuZUAftwjCc4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33b1yCdREVUuZUAftwjCc4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd33b1yCdREVUuZUAftwjCc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33b1yCdREVUuZUAftwjCc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd33b1yCdREVUuZUAftwjCc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)