Sentence ID IBUBd34zz541zUI5v2XsqWrtjXM




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    fesseln, binden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg


    preposition
    de
    hin zu, von her [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Landepflock, Pfahl

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl



    22
     
     

     
     
de
Ihr sollt mich nicht an eure Pfähle festbinden!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd34zz541zUI5v2XsqWrtjXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34zz541zUI5v2XsqWrtjXM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd34zz541zUI5v2XsqWrtjXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34zz541zUI5v2XsqWrtjXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34zz541zUI5v2XsqWrtjXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)