Sentence ID IBUBd35Pp5IAeEX3gKe6VIIfx6k



    particle
    de weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    18
     
     

     
     

    verb
    de fassen, greifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Denn du hast meine Hand ergriffen [in bezug auf] (die) Angelegenheit.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2022)

Persistent ID: IBUBd35Pp5IAeEX3gKe6VIIfx6k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35Pp5IAeEX3gKe6VIIfx6k

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd35Pp5IAeEX3gKe6VIIfx6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35Pp5IAeEX3gKe6VIIfx6k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35Pp5IAeEX3gKe6VIIfx6k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)