Sentence ID IBUBd37bYqwAuk5rlFLUsraLjo8




    XXVIII,13
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de umherirren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Art

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Die Menschen, die herumziehen, leben in der nämlichen Weise.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Persistent ID: IBUBd37bYqwAuk5rlFLUsraLjo8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37bYqwAuk5rlFLUsraLjo8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd37bYqwAuk5rlFLUsraLjo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37bYqwAuk5rlFLUsraLjo8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd37bYqwAuk5rlFLUsraLjo8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)