Sentence ID IBUBd38i6sKl809ouvvKVLlVD3M
984a
verb_2-lit
(sich) öffnen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Türflügel
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
P/A/W 38 = 197
verb_2-lit
(sich) öffnen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Türflügel
Noun.du.stc
N.m:du:stc
zerstört
984b
zerstört
Die Türflügel des Himmels öffnen sich, die Türflügel [des Wassergebiets (des Himmels) gehen auf für Osiris, damit er bei Tagesanbruch herausgehe, nachdem er sich im Binsengefilde gereinigt hat].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd38i6sKl809ouvvKVLlVD3M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38i6sKl809ouvvKVLlVD3M
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd38i6sKl809ouvvKVLlVD3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38i6sKl809ouvvKVLlVD3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38i6sKl809ouvvKVLlVD3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.