Sentence ID IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs
716a
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
artifact_name
Senut (Fest am 6. Tages des Monats)
(unspecified)
PROPN
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frühstück
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
716b
substantive_fem
Tag des 1. und 3. Mondviertels
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Abendbrot
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
Das snw.t-Festopfer ist ja für Tetis Frühstück, das ḏnj.t-Festopfer für Tetis Abendbrot.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38slHLKgEK0jnphktmHabs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.