Sentence ID IBUBd3D5Mz6HZEbKqr8NZQBOhxY



    verb_3-inf
    de fallen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Falle, Apophis, Feind des Re!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2020)

Persistent ID: IBUBd3D5Mz6HZEbKqr8NZQBOhxY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3D5Mz6HZEbKqr8NZQBOhxY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3D5Mz6HZEbKqr8NZQBOhxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3D5Mz6HZEbKqr8NZQBOhxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3D5Mz6HZEbKqr8NZQBOhxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)